Ta strona wykorzystuje ciasteczka ("cookies") w celu zapewnienia maksymalnej wygody w korzystaniu z naszego serwisu. Czy wyrażasz na to zgodę?

Czytaj więcej

Specjalizacja translatorska

Po pierwszym roku studiów możesz rozpocząć specjalizację translatorską. W Twoim polonistycznym planie zajęć od drugiego roku pojawią nowe przedmioty specjalizacyjne.

 

 

 

Co na nich robimy?

  1. Doskonalimy warsztat językowy, poznajemy techniki tłumaczeniowe oraz strategie radzenia sobie z wyzwaniami przekładu;
  2. Uczymy się redakcji tekstów tłumaczonych i pracy nad stylem tłumaczeń;
  3. Poznajemy teoretyczne i historyczne aspekty przekładu oraz różnice między językami;
  4. Spotykamy się z doświadczonymi tłumaczami i przedstawicielami branży, by zgłębić tajniki zawodu;
  5. Bierzemy udział w wydarzeniach branżowych i intensywnych warsztatach translatorskich, takich jak letnia szkoła tłumaczy.

 

Zobacz program specjalizacji: kliknij tutaj.

 

A jeśli chcesz sprawdzić: 

  • z kim spotykali się nasi studenci,
  • jakie wydarzenia branżowe odwiedzili,
  • w jakich projektach brali udział,
  • jaką książkę przetłumaczyli,
    jak wygląda Letnia Szkoła Tłumaczy

kliknij tutaj.

 

Gdzie możesz pracować po specjalizacji?

Specjalizacja translatorska przygotowuje do pracy w wielu sektorach – wszędzie tam, gdzie liczy się precyzja językowa i umiejętność przekładu. Absolwenci znajdują zatrudnienie m.in. w: wydawnictwach i redakcjach, biurach tłumaczeń, mediach i instytucjach kultury, organizacjach międzynarodowych i NGO, korporacjach i sektorze biznesowym, prowadząc własną działalność jako tłumacze.

 

Opiekunka specjalizacji
dr Agnieszka Szurek
e-mail: agnieszka.szurek@uw.edu.pl